Коли будуть готові результати. Коли стануть відомі результати еге

Хвилюючий момент для випускників російських шкіл - основний період ЄДІ практично завершений, залишилося лише дочекатися результатів іспитів. Обов'язкові предмети, російська мова та математика впливатимуть на отримання атестату про закінчення школи. Додаткові - на вступ до ВНЗ.

Оцінки з математики вже майже у всіх регіонах країни оголошені, тоді як російську мову обіцяють перевірити лише до 25 червня. Так, термін більше, ніж для інших предметів, і становить майже 20 днів. Але й роботу писали, на секунду, понад шістсот тисяч людей — комп'ютер перевіряє тестові завдання, а творчі обробляються комісією, що складається з живих і працюючих практично на знос професіоналів.

До речі, цікава особливість. Якщо з математики у вас оцінка нормальна, то ви можете перездати російську в резервний день, після 20 червня. Якщо ж завалено всі основні предмети — передавати доведеться у вересні нинішнього року. Тоді про вступ до ВНЗ у 2018-2019 навчальному році варто забути.

Результати ЄДІ 2018 - коли будуть відомі з російської мови та інших предметів

На перевірку робіт у комісій йде від 10 до 16 днів. Російська мова є винятком, тому тут час взяли з величезним запасом. В цілому ж дати оголошення оцінок з усіх предметів виглядають наступним чином:

  • Географія, інформатика та ІКТ - 15 червня;
  • Математика (базовий рівень) – 15 червня;
  • Математика (профільний рівень) – 18 червня;
  • Хімія, історія – 20 червня;
  • Російська мова – 25 червня;
  • Суспільствознавство – 29 червня;
  • Біологія – 4 липня;
  • Іноземні мови (усний та письмовий) - 5 липня;
  • Література, фізика – 5 липня.

Подати апеляції можна практично відразу після того, як ви дізнаєтеся оцінку. Якщо посперечатися нема з чим і ви визнаєте, що справді прийшли на іспит непідготовленим, то передавати доведеться у вересні або вже наступного року.

До речі, мінімальний бал, який потрібно набрати на іспиті для вступу складає 36. Для навчання школи вам достатньо набрати хоча б 24 бали.

Де дізнатися результати ЄДІ 2018

Результати ЄДІ традиційно будуть оголошуватися у вашій школі кожному класу окремо або на спеціальних стендах.

Найбільш оперативно можна дізнатися свою оцінку за допомогою Мережі. Тут вони з'являються набагато швидше. Опубліковуються результати на офіційному сайті ЄДІ, а також на порталі державних послуг у кожному регіоні.

Також раніше можна було дізнатися бали на сайтах регіональних департаментів освіти, але зараз цей сервіс у деяких регіонах явно шкутильгає.

Щоб дізнатися про свій бал потрібно ввести паспортні дати та код роботи. Доступ в особистий кабінет є персональним - тобто, ні ви не можете дізнатися чужі бали без згоди на те власника та надання вам його особистих даних, ні ніхто інший не може дивитися ваші бали.

По більшості вже зданих предметів, роботи з яких були перевірені, учні Росії показують результати краще, ніж у минулих роках. Кількість двієчників незмінно зменшується, а тих, хто проходить відмінну підготовку до іспиту і після його здає добре, збільшується.

Офіційний сайт Рособрнагляду публікує найактуальнішу інформацію щодо ЄДІ. Коли будуть відомі результати ЄДІ, можна також дізнатися на цьому сайті з новин.

Графік публікації результатів ЄДІ 2018

Іспит

Дата іспиту

Завершення обробки екзаменаційних робіт на регіональному рівні
(Не пізніше зазначеної дати)

Офіційний день оголошення результатівГІА-11 на регіональному рівні
(Не пізніше зазначеної дати)

Географія, Інформатика та ІКТ

Математика (базовий рівень)

Математика (профільний рівень)

Хімія, Історія

Російська мова

Іноземні мови (усно)

Іноземні мови (усно)

Іноземні мови (писемно)

Суспільствознавство

Біологія

Література, Фізика

Резерв

Географія, Інформатика та ІКТ

Резерв

Математика (базовий рівень), Математика (профільний)

Резерв

Російська мова

Резерв

Хімія, Історія, Біологія

Резерв

Іноземні мови (писемно)

Резерв

Іноземні мови (усно)

Резерв

Література, Фізика, Суспільствознавство

Резерв

З усіх навчальних предметів

Цитуємо витримки з новин сайту:

Іспити з географії та інформатики та ІКТ відкривають 28 травня проведення основного періоду ЄДІ 2018 року.

Екзаменаційна робота з базової математики оцінюється за п'ятибальною шкалою, для успішного складання іспиту достатньо набрати три бали. Свої результати учасники ЄДІ з математики базового рівня дізнаються не пізніше 15 червня.

Єдиний державний іспит з математики профільного рівня пройшов 1 червня у штатному режимі, без серйозних технічних збоїв та витоків контрольних вимірювальних матеріалів (КІМ).

Встановлений мінімальний бал із математики профільного рівня становить 27 балів.

Встановлений мінімальний бал на ЄДІ з історії, нижче за який ВНЗ не можуть встановлювати прохідний поріг для абітурієнтів, становить 32 бали. Встановлений мінімальний бал на ЄДІ з хімії – 36 балів. Свої результати учасники іспитів дізнаються не пізніше ніж 20 червня.

Мінімальний прохідний поріг, нижче за який не можуть встановлювати прохідний бал вищі навчальні заклади, – 36 балів.

Тисячі російських школярів, які вже склали ЄДІ, з нетерпінням чекають на результати іспитів. Це не дивно, адже хлопці довго і ретельно готувалися до випробування і тепер хочуть дізнатися про свої бали, щоб почати обирати вищий навчальний заклад, або ж вступити до того інституту, куди планували заздалегідь.

Момент дуже хвилюючий для багатьох, однак, що робити тим, хто з якихось причин не складав іспит, чи отримав замало балів? Для таких хлопців існують резервні дні для перескладання, про які ми розповімо докладніше трохи пізніше.

Поки школярі чекають на результати іспитів, фахівці невпинно працюють, щоб надати їм бажані бали. Як відомо, обробка результатів іспитів з російської мови та математики не повинна перевищувати шість календарних днів. Бланки ЄДІ скануються, потім перевіряється внесена в них інформація, а предметні комісії перевіряють завдання, на які учні дали розгорнуту відповідь.

Перевірка результатів ЄДІ з інших предметів (фізика, хімія, біологія, географія, література, історія, суспільствознавство, інформатика та ІКТ, англійська мова, німецька мова, Французька мовата іспанська мова) повинна завершитися не пізніше за чотири календарні дні після проведення відповідного іспиту.

Результати з математики будуть відомі не пізніше тринадцятого та п'ятнадцятого червня — базовий та профільний рівень відповідно. Не пізніше вісімнадцятого червня стануть відомі результати з історії та хімії. Бланки з відповідями з російської мови перевірять пізніше двадцять третього червня. Відповіді по суспільству опублікують не пізніше двадцятого червня.

Усна частина іспиту з іноземної мови буде оцінена не пізніше двадцять третього червня, а письмова робота та інше - не пізніше двадцять дев'ятого червня. Відповіді з біології також стануть відомі пізніше двадцять дев'ятого числа. Тридцятого червня - крайній термін для публікації відповідей з фізики та літератури.

Дати оголошення результатів по ЄДІ, який здавався в резервні дні, трохи відрізняються. Результати з інформатики та ІКТ стануть відомі не пізніше третього липня, з російської мови - не пізніше сьомого липня, математики - шостого липня. Хімія, суспільствознавство, біологія, іноземна мова, історія — не пізніше сьомого липня. Не пізніше восьмого числа стануть відомі результати з фізики та літератури, передає портал Therussiantimes.com. Усна частина іспитів з іноземних мов буде оцінена не пізніше десятого липня.

У 2018–2019 навчальному році одинадцятикласників чекає нововведення – обов'язкова всеросійська перевірна робота (ВПР) з англійської мови. Це «тренування» перед обов'язковим ЄДІ у 2022 році. Чого чекати старшокласникам та їхнім батькам, наскільки до нововведення готові наші школи та якому рівню володіння мовою відповідатимуть 100 балів за ЄДІ? На ці та інші питання відповіли експерти на круглому столі "Известий".

«Известия»: Через чотири роки на нинішніх восьмикласників чекає ще один обов'язковий ЄДІ – з іноземної мови. Чи готові наші школи до його запровадження?

Оксана Решетнікова, директор Федерального інститутупедагогічних вимірів

Оксана Решетнікова, директор Федерального інституту педагогічних вимірювань (ФІПД):Зараз ЄДІ з іноземної мови – іспит на вибір. І лише 10% випускників цього року та минулих років обирають ЄДІ з іноземної мови. Їхні результати є досить пристойними, стабільними, і ми розуміємо, що рівень володіння іноземною мовою досить високий у цих мотивованих хлопців. Але решта 90% випускників та їх рівень володіння іноземною мовою – предмет для серйозних досліджень. Припускаємо, що тут є проблеми.

Марія Вербицька,керівник Федеральної комісії з розробки КІМ (контрольно-вимірювальні матеріали) для проведення ДПА з іноземних мов, віце-президент Національного об'єднання викладачів англійської мови : Не можна все шкільне навчання зводити до ОДЕ та ЄДІ. Це лише форма контролю, перевірка, іспит. Важливо, щоб було щось, що можна перевіряти на іспиті. А це – процес навчання, де у нас є дуже сильні вчителі, сильні школи та дуже хороші учні, але є і не дуже хороші, м'яко висловлюючись. Тут роботи досить багато, особливо тому, що ЄДІ орієнтує сучасне розуміння володіння іноземними мовами.

"Известия": Що під цим мається на увазі?

Марія Вербицька: «Я знаю англійську (німецьку, французьку або іспанську)» - це означає, що я говорю, слухаю і розумію, я читаю і розумію. Я можу написати мовою те, що мені потрібно. На жаль, існує ще граматико-перекладний метод, правила, пропозиції для перекладу. Деякі вчителі дуже мало говорять на уроці іноземною мовою, бо їх навчали інакше, як викладачі вони сформувалися в іншій парадигмі.

«Известия»: Може, варто використати досвід інших країн? У Швеції індекс володіння англійською мовою 71%, вони посідають перше місце у світі. Яким чином шведи цього досягли?

Лідія Лагерстрем, студентка університету Упсала (Швеція), викладач шведської мови в Москві:Ми навчали англійську мову з першого класу. Щороку складали іспит. У гімназії останній іспит – найскладніший. Ми здавали математику, шведську та англійську. Але про англійську ми й не думали, бо вчили її багато років.

«Вісті»: Як викладають англійську в шведських школах? Ви теж починаєте з граматики?

Лідія Лагерстрем:Так, звичайно, починаємо з граматики, а потім багато говоримо. Ми дивимось фільми. Найголовніше – навчитися правильно говорити, щоб не було страху.

Велика зміна

«Вісті»: Чи треба щось міняти у викладанні іноземної мови у школах?

Ірина Резанова, заступник керівника департаменту іноземних мовНІУ ВШЕ:Зміни відбуваються. Це неминуче. Кажуть, що багато викладачів не хочуть перебудовуватись на новий формат. Це не так. З'являється багато молодих освітян. Вони по-іншому дивляться на освіту, вже знають про міжнародні стандарти. Наш федеральний стандарт багато в чому перегукується із міжнародними стандартами освіти. Рівень викладання у школах з кожним роком зростає.

«Известия»: Проте діти майже десять років вчать англійську мову, а на виході...

Марія Вербицька:На виході все дуже по-різному.

«Известия»: Хороші результати у тих, хто додатково займається курсами, з репетитором. А як зробити так, щоби достатньо було шкільних уроків? Це можливо?

Оксана Решетнікова:Так має бути. Стандарт уже заклав цю вимогу - обов'язкове володіння іноземною мовою на базовому рівні. Цього вже не можна змінити, учитель це усвідомлює. Ситуація, коли іноземною мовою займаються з наймотивованішими, а решту відпускають на самоплив, склалася тому, що результати не перевіряються. Введення в стандарти вимоги обов'язкової здачі іноземної мови на ДПА після закінчення середньої школи відбулося, на перевірку будуть винесені навчальні досягнення з цього предмету. Є проблема із викладачами. Чи вистачить компетентних вчителів іноземної мови на всіх? Не секрет, що у клас із поглибленим вивченням іноземної мови дається найкращий викладач. Вибираються прогресивні та серйозні навчально-методичні комплекти, а решта йде за залишковим принципом. Сигналом для системи є поява прототипу вимірювального матеріалу, його складності, змісту. На жаль, поки що не перевіряють, можна і заплющити очі.

Марія Вербицька:Обов'язковість іспиту буде стимулом і мотивацією як для вчителів та адміністрації школи, але й учнів. Вони розумітимуть, що їх обов'язково перевірять на зрізах та наприкінці навчання. Зараз сама суспільна ситуація, цифрова економіка спонукає нас до вивчення іноземних мов. Яка може бути цифрова економіка без включення до світових процесів? Це неможливо.

Марія Вербицька, керівник Федеральної комісії з розробки КІМ

Де найсерйозніші прогалини в мові у школярів?

Ірина Резанова:Діти знають правила, але коли справа доходить до вживання правила в контексті, вони недостатньо умінь маніпулювати ними в мові. У підручниках, якими ми переважно користуємося, дають ситуації, відірвані від реального життя. У дітей виникає питання, де застосовувати складний час, складну граматичну конструкцію. У підручнику немає відповідей, даються вирвані з контексту правила.

«Вісті»: Що конкретно треба міняти, щоб викладати іноземну мову стали якісно у всіх школах?

Марія Вербицька:Потрібен нормативний документ, що визначає предметний зміст кожного року навчання. Автори навчально-методичних комплексів (УМК) на цій основі писали б підручники, а ми б робили КІМи. Чинний ФГОС сформулював вимоги до випускника так, що КІМ не можна зробити: можна все і не можна нічого. Поки що КІМ створюються на основі вимог федерального компонента 2004 року, де вимоги, предметний зміст чітко визначені. Але для обов'язкового ЄДІ нам потрібна деталізація предметного змісту у ФГОС. Шкільні вчителі теж чекають на рішення від міністерства. Одне з можливих адміністративних рішень: хотілося б менше за учнів у мовній групі. За законом клас можна поділити на групи, якщо в ньому не менше 26 учнів. Є питання щодо підвищення кваліфікації вчителів. Для багатьох їх спілкування мовою, усне мовлення - проблема.

«Вісті»: Скільки учнів у класі шведської школи і чи поділяють їх на групи щодо мови?

Лідія Лагерстрем:Нас не ділили. У класі було 30 людей. Уроки англійської – тричі на тиждень. Але кількість учнів аж ніяк не впливає на якість викладання. Думаю, що різниця в тому, що в Швеції ти вчишся, щоб вивчити мову, а не скласти іспит. У Росії ти все одно отримаєш роботу і знання мови. А у Швеції англійська мова потрібна для роботи. Якщо англійської мови немає, сидітимеш на касі в супермаркеті.

Марія Вербицька: 90% росіян іноземна мова потрібна, щоб один раз на рік з'їздити до Туреччини чи Єгипту, де вже всі в готелях говорять російською. Вводячи іноземну мову як обов'язковий предмет, ми працюємо на цифрову економіку та майбутнє Росії. Тому що і лікар, і інженер, і хімік, і фармацевт мають інструментально володіти іноземною мовою.

Тренування для випускника

«Вісті»: Багато батьків нинішніх восьмикласників уже замислюються про репетиторів. Чи правильний це підхід?

Оксана Решетнікова:ФІПІ та Рособрнагляд багато років борються з таким підходом – «до іспиту треба готуватися». Батьки повинні зрозуміти: якщо процес навчання контролюється ними, якщо вони в контакті з учителем, то готуватися не потрібно ні до чого – потрібно просто вчитися з 1 по 11 клас, а не лише з 1 вересня по 31 травня у 11 класі намагатися освоїти всю шкільну програму.

Не треба їм зараз нічого робити, крім одного: усвідомити, що іноземна мова – це обов'язковий предмет, який належить не просто здавати, а й використати у житті. А головне завдання міністерства – забезпечити рівні умови всім.

«Известия»: Як школярів «привчатимуть», готуватимуть спихологічно до обов'язкового ЄДІ з іноземної?

Оксана Решетнікова:Ми з Рособрнаглядом обговорювали сценарій на наступний навчальний ріквже є «дорожня карта». У рамках реалізації «дорожньої карти» цього року було створено модель ВПР для одинадцятикласників. Усі регіони дали можливість взяти участь у ВВР своїм випускникам на добровільній основі. Наступним кроком буде запровадження у 2018–2019 роках цієї процедури, обов'язкової для всіх. Вона ніяк не впливає на атестат, але є обов'язковою, і дозволить нам оцінити рівень підготовки тих хлопців, які не вивчали мову поглиблено. Братиме участь лише 11 клас.

Далі ми плануємо підключити комп'ютерні моделі проведення, причому дати регіонам можливість вибору паперової чи комп'ютерної технології, щоб оцінити їх можливості та потенційну готовність, за яким сценарієм нам діяти далі. Це дуже важливі та дієві кроки на шляху до обов'язкового іспиту.

Лідія Лагерстрем, студентка університету Упсала

Два рівні складності

«Известия»: Яким буде за складністю обов'язковий ЄДІ?

Марія Вербицька:Обов'язковий ЄДІ з іноземної мови – це два різні іспити. Іспит базового рівня для тих, хто не пов'язує своє життя із мовною професією. Іспит поглибленого рівня розрахований тих, хто мислить себе в мовних професіях. Поглиблений іспит, мабуть, дуже близький до того, що маємо зараз. Базовий іспит, мабуть, буде близьким до того, що ми зараз пропонуємо на ВВР.

«Вісті»: Якому рівню володіння мовою за класифікацією Ради Європи відповідатимуть 100 балів за небазову ЄДІ?

Марія Вербицька:Остаточної відповіді поки що немає, тому що ми не маємо змісту з навчальних предметів у чинному ФГОС. Нинішній поглиблений іспит має завдання від рівня А2+ до B2 з європейської школи. 100 балів – це B2 у нинішньому іспиті і, мабуть, так і залишиться. Сьогодні 22 – мінімальний бал. Учень, який нормально займався у школі та виконував домашні завдання, легко бере цю планку.

"Вісті": Ви не хочете підняти поріг?

Марія Вербицька:Навіщо? Іспит має бути посильним для дітей, які закінчують школу. Ми можемо виставити 55 балів, і виявиться, що дитина десять років навчалася, чесно виконувала домашні завдання, але навчалася за мінімальною базовою програмою і не може здати базову ЄДІ? Це неприйнятна ситуація.

«Известия»: Наскільки володітиме мовою дитина, яка успішно склала базовий іспит?

Марія Вербицька:Е тбуде рівень від A2 до B1. Він може бути вище В1 і нижче А2.

«Известия»: А що має вміти найслабший учень, який здав базовий ЄДІ?

Марія Вербицька:Він повинен порозумітися на вулиці, в магазині та готелі. Він повинен прочитати та зрозуміти досить простий, але автентичний текст. Ми не знаємо, чи ми це включатимемо, але він має вміти написати електронний лист про своє життя, фактичний зміст, поставити запитання.

Оксана Решетнікова:Математики назвали свій базовий іспит «математикою для життя». Ми матимемо іноземну мову для життя.

«Ізвестия»: З чого складатиметься ЄДІ?

Марія Вербицька:Обов'язково буде усна частина. Якщо ми раптом викинемо її з базового іспиту, у школі знову говоріння піде, знову «прочитай, переведи, перекажи».

«Вісті»: У якому вигляді буде усна частина?

Марія Вербицька:Зараз ми використовуємо комп'ютерні технології та пропонуємо на вибір одну із трьох фотографій. Така комунікативна ситуація: «Це фотографії з твого фотоальбому. Вибери фотографію та опиши її своєму другові». Ми даємо план п'ять пунктів, що треба сказати: де і коли було зроблено це фото, що зображено, що відбувається, чому ти вирішив показати другу, чому зберігаєш це фото. Дуже комунікативна ситуація, досить легкий план – це завдання базового рівня. Але ми хочемо почути спонтанне, непідготовлене мовлення.

«Вісті»: Передбачається есе, виклад, твір?

Марія Вербицька:У розділі «Лист» чинного ЄДІ два завдання. Один - особистий лист. Дається уривок із листа друга, де задається три питання такого роду: «Як ти провів канікули?», «Яку книгу прочитав?» Ще треба поставити запитання другу: «Друг переїхав до новий будинок. Задай йому запитання».

Друге завдання називається досить складно: розгорнуте письмове висловлювання з елементами міркування «Моя думка». Це і не західний есе, і не наш рідний твір. Воно є досить складним, це завдання рівня B2. Пропонується висловлювання, наприклад: «Іспити мотивують школярів та студентів». Потрібно погодитись чи не погодитись, дати аргументи, висловити іншу точку зору, навести аргументи прихильників та дати свій контраргумент. Ми цьому наданню дуже велике значення.

«Известия»: Це зараз і залишиться через чотири роки?

Оксана Решетнікова:У нас немає підстав щось змінювати, тому що це серйозне завдання. Статистика показує, що на максимальний бал його беруть найкращі. ЄДІ у теперішньому та ЄДІ поглибленого рівня у майбутньому – це інструмент, який має відібрати для вузу найбільш підготовлених.

А ось базовий іспит – серйозна тема для обговорення. Треба його зробити доступним, щоб він не викликав страху та ажіотажу, але він має мотивувати до вивчення іноземних мов, бути цікавим. Це дуже складно.

Ірина Резанова, заступник керівника департаменту іноземних мов НДУ ВШЕ

Як виглядає у Швеції підсумковий іспит з англійської?

Лідія Лагерстрем:У нас є аудіювання, один тест з граматики, є усна частина, ми теж пишемо есе – нам дають три різні теми на вибір. Якщо хочеш високий бал, Треба аналізувати. Не писати прості пропозиціїа робити висновки. Це не дуже просто. Тест не комп'ютерний.

«Известия»: До якого року будуть готові остаточні КІМи?

Оксана Решетнікова:Після всіх апробаційних досліджень , не пізніше серпня 2021 року будуть опубліковані проекти демонстраційних варіантів КІМ ЄДІ базового та поглибленого рівнів. А демонстраційний варіантвсеросійської перевірочної роботи для 11 класу цього року розміщено на сайті ФІПІ в широкому доступі з листопада минулого року. Нічого не ховається.

«Известия»: Чого нам чекати через чотири роки, на що налаштовуватися дітям та батькам?

Оксана Решетнікова:Починати готуватися вже можна цього літа, поки що у нас багато іноземних гостей чемпіонату світу з футболу. Намагатись розмовляти, спілкуватися, долати розмовний бар'єр.

Марія Вербицька:Дітям треба налаштовуватися на навчання: регулярне, нормальне, з домашніми завданнями. Дивитися фільми на англійськоюслухати пісні. Для молоді є клуби, кафе, де розмовляють англійською. А батькам найголовніше – не нагнітати страхів. Не треба створювати стресову ситуацію, ажіотаж. Життя не закінчується з ЄДІ.